Bilingüismo

Versión para impresiónSend by emailVersión PDF

AUXILIARES DE CONVERSACIÓN.

El Colegio Corazón de María, siguiendo las recomendaciones  de la Orden EDU/1134/2011, de 6 de septiembre, modificada por la orden EDU/277/2014, de 14 de abril que regula la actividad de los auxiliares de conversación en los centros educativos de la Comunidad de Castilla y León, establecen las siguientes actuaciones para la puesta en marcha del servicio lingüístico con auxiliares de conversación nativos, como actividad complementaria a las asignaturas con contenidos impartidos en lengua inglesa.

1.      ASIGNATURAS AFECTADAS:

Distribución de los auxiliares de conversación en los niveles y asignaturas que aparecen en la tabla.

GUARDERÍA (0-3)            Inglés   

INFANTIL (3-6)                 Inglés   

 

PRIMARIA                         Asignatura Bilingüe que entra el nativo

           Inglés                 Inglés                 

           Inglés                 Inglés                 

           Inglés                 Inglés                 

           Inglés                 Inglés                 

           Inglés                 Inglés                 

           Inglés                 Inglés                 

 

SECUNDARIA                    Asignatura Bilingüe que entra el nativo

           Inglés                 Inglés, GEH, TYD, EPV.

           Inglés                 Inglés, GEH.

           Inglés                 Inglés, GEH, TYD, EPV.

           Inglés                 Inglés , Cultura Científica.

 

BACHILLERATO                

           Inglés   

           Inglés   

2.      FUNCIONAMIENTO DEL SERVICIO LINGÜÍSTICO

El servicio lingüístico ofrecido a las familias de nuestro centro se rige con arreglo a las siguientes condiciones:

·         Los auxiliares de conversación participarán en el desarrollo de la asignatura de Lengua Inglesa y de otra materia de la sección bilingüe de cada una de las etapas e interniveles durante una sesión a la semana respectivamente, suponiendo esto un total de dos sesiones a la semana por curso y grupo.

·         El servicio se plantea como una actividad complementaria integrada dentro del horario lectivo del centro.

·         El servicio lingüístico es una actividad enfocada a la adquisición por parte del alumnado de una mejor competencia oral y escrita en la lengua inglesa.

·         Es un servicio que las familias pueden abonar de forma voluntaria.

·         El desarrollo del servicio se desarrollará dentro del aula, bajo la supervisión del profesor titular de la asignatura.

·         Es una actividad no excluyente y sin ánimo de lucro.

·         Es una actividad de la que participa todo el alumnado del centro, independientemente de que las familias hayan decidido abonarlo o no.

3.      FUNCIONES DEL AUXILIAR DE CONVERSACIÓN:

Los auxiliares de conversación podrán realizar las siguientes actividades bajo la coordinación y supervisión del profesor titular:

·         Dirigirse siempre a los alumnos en la lengua materna del Auxiliar

·         Posibilitar la práctica de la conversación oral en la lengua extranjera objeto de estudio del alumnado.

·         Proporcionar un modelo de corrección fonética y gramatical en la lengua extranjera correspondiente.

·         Colaborar con el profesorado en la elaboración de materiales didácticos en la lengua extranjera correspondiente.

·         Acercar al alumnado y al profesorado a la cultura del país donde se habla la lengua extranjera mediante la presentación de temas de actualidad y actividades lúdicas.

·         Participar en reuniones de coordinación con el resto del equipo bilingüe con el fin de poder preparar correctamente las actividades que se realicen en clase con suficiente antelación.

·         Impartir docencia al profesorado siempre que el E. Directivo así lo autorice.

·         Llevar a cabo cualquier otra actividad relacionada con la lengua extranjera objeto de estudio, que le sea encomendada por el centro.

·         Con carácter voluntario, podrá participar en la realización de actividades extraescolares de diferente índole: culturales, deportivas, viajes de estudios, intercambios escolares, entre otras siempre que el E. Directivo así lo autorice.

4.      COORDINACIÓN Y SEGUIMIENTO DEL PROGRAMA:

·           Los coordinadores del proyecto bilingüe en el centro, junto con el E. Directivo establecerán reuniones de coordinación periódicas con los profesores titulares de las asignaturas y los Auxiliares de conversación.

·           Los coordinadores del proyecto bilingüe del centro proporcionarán asistencia a los profesores titulares y a los auxiliares de conversación en aspectos metodológicos y en la búsqueda de recursos para el desarrollo de las actividades.

UN EJEMPLO DE BILINGÜISMO.